Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

that's a corker!

  • 1 corker

    corker ['kɔ:kə(r)]
    he's/she's a real corker (good-looking) c'est un beau gars/un beau brin de fille;
    that was a corker of a goal c'était un super but;
    that was a corker of a joke c'était une plaisanterie à vous faire mourir de rire;
    it's a corker (car, bike etc) c'est un (vrai) bijou

    Un panorama unique de l'anglais et du français > corker

  • 2 corker †

    ['kɔːkǝ(r)]
    N
    1) (=lie) bola * f ; (=story) historia f absurda
    2) (Sport) (=shot, stroke) golpe m de primera; (=good player) crac * m ; (=attractive girl) tía f buena *

    that's a corker! — ¡es cutre! *

    English-spanish dictionary > corker †

  • 3 corker

    [kɔ:kə]
    noun
    slang odlična stvar; debela laž; fant od fare

    English-Slovenian dictionary > corker

  • 4 corker

    n infml
    1) BrE
    2) BrE

    That corker took my breath away, it really did — Я чуть не задохнулся от такой наглой лжи

    3) AmE

    That was a real corker. I thought I'd die laughing — Это была настоящая умора. Я думал, что умру от смеха

    The new dictionary of modern spoken language > corker

  • 5 corker

    kb. Sl.: orang atau hal yang luar biasa atau bukan main hebatnya. That story is a real c. Cerita itu bukan main hebatnya.

    English-Malay dictionary > corker

  • 6 l-ai înfundat!

    that's a corker!

    Română-Engleză dicționar expresii > l-ai înfundat!

  • 7 sit up and take notice

    разг.
    (внезапно) заинтересоваться, навострить уши [первонач. амер.]

    ‘By George!’ he thought. ‘This Club at least can sit up and take notice. We don't want rats in Burton's!’ (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXII) — - Ах ты черт! - кипятился он. - Ну хотя бы тут, в клубе, могли бы заинтересоваться этим делом! Нам в "Бартоне" заячьи души не нужны!

    She thought: ‘If I dressed that girl, I'd soon make her husband sit up and take notice.’ (A. Christie, ‘Evil under the Sun’, ch. 4) — Она подумала: "Если бы я заботилась о туалетах этой юной особы, то ее муж проявлял бы к ней больше интереса".

    ‘I'm wantin' to see him, all right,’ he blustered, looking at her significantly. ‘I'm not feared to meet him. I've got news for him that'll make him sit up and take notice.’ (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book III, ch. 4) — - Да, я желаю его видеть, - объявил хвастливо Мэт с многозначительным взглядом в сторону Нэнси. - Мне встреча с ним не страшна. У меня имеется новость, которая заставит его сесть да подумать.

    I'm getting to the point now where I feel we can afford one - and a corker! I'll show this burg something like a real house! We'll put one over on Sam and Harry! Make folks sit up an' take notice! (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXIV) — Дело идет к тому, что теперь мы сможем себе это позволить. Мы отгрохаем такой дом, какой нашему городу и во сне не снился! Утрем нос Сэму и Гарри! Здесь ни о чем другом и говорить не будут!

    Large English-Russian phrasebook > sit up and take notice

  • 8 пенис

    1) General subject: (половой) cock, penis
    2) Biology: phallus
    3) Colloquial: wand, gentleman's sausage
    4) Australian slang: old teller
    5) Euphemism: Uncle Sam
    6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun
    7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang
    8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner

    Универсальный русско-английский словарь > пенис

См. также в других словарях:

  • that's a corker — that is unusual, that is amazing    The baby weighed 12 pounds. Wow, that s a corker! …   English idioms

  • corker — noun a) One who puts corks into bottles. Yes it is, Frank. Dont you see? Laertes is to take the best of care of his friends his proved friends, on the same principle that a wine corker takes the best of care of his proved bottles. b) A person or… …   Wiktionary

  • Corker — is an occupational surname, and may refer to: Bob Corker, United States politician, currently serving as the junior US Senator from Tennessee Matt Corker Thomas Corker Stephen A. Corker James Corker John Corker Maurus Corker …   Wikipedia

  • corker — [kôr′kər] n. [slang senses < CORK in sense “stopper”] 1. a worker or device that corks bottles 2. Slang a) a remarkable person or thing b) an argument, statement, etc. that appears conclusive c) a preposterous lie …   English World dictionary

  • corker — 1837, slang, something that settles a debate, discussion, conflict, etc.; hence something astonishing (1880s). Probably the notion is of putting a cork in a bottle …   Etymology dictionary

  • Corker — This interesting surname is a variant of Cork itself deriving from the Celtic word corcair (medieval English Cork ), a purple or red dye stuff and was originally given as a metonymic occupational name to a supplier of this dye or to a dyer of… …   Surnames reference

  • corker — [[t]kɔ͟ː(r)kə(r)[/t]] corkers N COUNT If you say that someone or something is a corker, you mean that they are very good. [BRIT, INFORMAL, OLD FASHIONED] Howard Wilkinson has come up with an absolute corker of an idea …   English dictionary

  • corker — /ˈkɔkə / (say kawkuh) noun 1. someone or something that corks. 2. Colloquial something striking or astonishing: *It was a regular corker. –henry handel richardson, 1925. –adjective 3. Colloquial fine; excellent; splendid: *You re a corker cook, A …  

  • corker — n Something excellent, outstanding. Boy, that storm last night was a real corker, wasn t it? 1880s …   Historical dictionary of American slang

  • corker — n. someone or something good, funny, or entertaining. □ That was a real orker. I thought I’d die laughing. □ Tracy is quite a corker. I bet she’s fun at parties …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • corker — /kawr keuhr/, n. 1. a person or thing that corks. 2. Informal. something that closes a discussion or settles a question. 3. Informal. someone or something that is astonishing or excellent. [1715 25; CORK + ER1; defs. 2 3 of unclear relation to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»